Correct or improve the translation of the following Chinese sent

作者:高老师 浏览 1

Correct or improve the translation of the following Chinese sentences.原文:凤霞从1966年被迫离开舞台,后来又因病不能登台,至今已经14年之久。 译文:Fengxia was driven off the stage in 1966 and later fell ill, for 14 years she has not been able to perform.改译:
【正确答案】:

SINCE FENGXIA WAS DRIVEN OFF THE STAGE IN 1966 AND LATER FELL ILL, FOR FOURTEEN YEARS SHE HAS NOT BEEN ABLE TO PERFORM. 


【题目解析】:原译文的句子结构不正确。英语比较注重句子结构形式的完整性和逻辑的合理性。在汉译英时,应该先辨明句子的主从关系,然后尽量添加一些连接词,以便突出译文的主谓关系,使句子结构更加完整,逻辑更加严谨。“从...至今”应用连词since。

📱 扫码体验刷题小程序

微信小程序二维码

扫一扫使用我们的微信小程序

热门题目

已复制到剪贴板